Der heutige Titel heisst auf Deutsch: Biarritz – Strandperle mit französischem Flair. Dazu aber später mehr…

Den heutigen Tag haben wir in Biarritz verbracht. Bei den Vorbereitungen sind wir immer wieder auf den Terminus «grosse Schwester von Saint Tropez» gestossen – was uns nicht wirklich motiviert hat, hier Halt zu machen.

Nach dem heutigen Tag sind wir aber froh, dass wir es trotzdem gewagt haben. Zwar gibt es allerlei Schickimicki-Läden und auch die Zahl an Porsches, Bugattis und Bentleys ist merklich höher als in anderen französischen Städten. Aber was fehlt, ist die «Hochnäsigkeit» der Südfranzosen.

Selbst der gut betuchte Porschefahrer hat stets sein Surfboard dabei.

Das ganze Leben läuft sehr locker und gegenüber Neuem offen ab. Das zeigt sich in der Architektur des Ortes genauso wie im samstäglichen Miteinander am Strand. Sich sonnende Rentner, surfende Mütter mit ihren Kindern, jugendliche Influencer geniessen die Sonne genauso wie die wenigen Touristen zu dieser Jahreszeit und die gut betuchten Bewohner der vielen Villen.

Unverbauter Blick in Richtung Maine, USA.

Und man atmet fast an jeder Ecke Geschichte. Zum Beispiel der Rocher de la Vierge (Jungfrauenfelsen), ein von einer weissen Madonna mit Kind gekröntes, von Wasser umschlossenes Felsenriff an der französischen Atlantikküste. Von Napoléon III. stammte die Idee, den Jungfrauenfelsen durch eine Brücke mit dem Festland zu verbinden. Gustave Eiffel setzte diesen Plan im Jahre 1887 um und schuf eine Eisenbrücke, die über Holzbohlen begehbar ist. Dies nur wenige Wochen, bevor er mit dem Bau des Eifelturmes in Paris begann.

Der Rocher de la Vierge, mit der von Gustav Eifel erbauten Eisenbrücke.

Die regelmässigen Besuche von Kaiserin Eugénie, gebürtige Spanierin und Ehefrau von Napoléon III. machten Biarritz auch bei anderen Königshäusern Europas bekannt und so kamen auch die Könige von Belgien, Portugal und Württemberg, englische Lords und spanische Granden nach Biarritz, und Ende des 19. Jahrhunderts zählte die Stadt bereits etwa 10.000 Sommerbesucher. 1908 nahm Eduard VII. hier während eines Urlaubs die bis heute einzige Ernennung eines britischen Premierministers ausserhalb Großbritanniens vor. In den 1920ern war Biarritz eine der Hauptstädte des Charleston. Auch noch nach dem Zweiten Weltkrieg traf sich hier der Adel.

Herrschaftliche Baustile über der Bucht von Biarritz.

Diese Geschichte spiegelt sich auch in der Architektur wider. Nebst Stadtpalais und mondänen Villen findet man auch eine Art – für unsere Augen seltsam anmutende – Mittelmeer-Chalets. Diese wirken, wie wenn man ein Alpenchalet mit Palmen und Sonnenterrassen aufmotzen würde.

Ein Vertreter der «Mittelmeer-Chalets».

Nun komme ich zurück zum Titel dieses Beitrages: Miarritze – hondartzako perla frantses kutsuarekin. Dies ist die baskische Sprache – Euskara genannt. Euskara, so die Eigenbezeichnung, ist die älteste und heute einzige noch existierende isolierte Sprache in ganz Europa. Sie ist weder indogermanischen Ursprungs wie etwa Latein, Deutsch oder Spanisch, noch uralisch wie etwa Finnisch oder Ungarisch, noch semitisch wie etwa Arabisch oder Hebräisch.

Und sie wird noch von knapp einer Million Baskinnen und Basken gesprochen. Wobei 3/4 dieser Muttersprachler im spanischen Baskenland leben und der Rest im französische Baskenland – wozu auch Biarritz gehört. Darum sind alle Verkehrsschilder zweisprachig beschriftet.

Die Baskinnen und Basken sind hart im Nehmen. Zur samstäglichen Routine gehört für viele das Bad im Atlantik – egal ob Februar oder August.

Um diese seltene Sprache zu würdigen, werde ich meinen Artikel nun auch noch auf baskisch verfassen. Es wird ihn zwar kaum jemand lesen können – aber die Sprache tönt so schön wild und urtümlich. Lest es jemandem Zweiten laut vor und geniesst den Klang 🙂

Gaur Miarritzen egon gara. Prestaketan zehar «Saint Tropez-en ahizpa handia» terminoa topatzen joan ginen, eta horrek ez gintuen hemen gelditzera animatu.

Gaurkoaren ostean, ordea, pozten gara hala ere egitera ausartu garelako. Denetariko denda dotoreak daude eta Porsche, Bugatti eta Bentley kopurua Frantziako beste hiri batzuetan baino nabarmen handiagoa da. Baina falta dena hegoaldeko frantsesen «harrokeria» da.

Bizitza oso lasaia da eta gauza berrietara irekita dago. Horren isla da tokiko arkitekturan eta baita larunbateko hondartzan egindako elkarretaratzeetan ere. Pentsiodunek eguzkia hartzen, amak seme-alabekin surfean, influencer gazteek urte sasoi honetako turista gutxiek eta txalet askotako bizilagun aberatsek bezainbeste gozatzen dute eguzkiaz.

Eta ia bazter guztietan historia arnasten duzu. Adibidez, Rocher de la Vierge (birjinaren arroka), Frantziako Atlantikoko kostaldean urez inguratutako arrezife harritsua, Andra Mari zuri batek eta umeak koroatua. Napoleon III.arengandik. Jungfrauenfels kontinentearekin zubi baten bidez lotzeko ideia sortu zen. Gustave Eiffelek 1887an ezarri zuen plan hau eta egurrezko oholen gainean ibil daitekeen burdinazko zubi bat sortu zuen. Hau Parisen Eiffel Dorrea eraikitzen hasi baino aste batzuk baino ez zuen egin.

Historia hori arkitekturan ere islatzen da. Hiriko jauregiez eta txalet dotoreez gain, arraroa iruditzen zaigun txalet mediterraneo moduko bat ere badago. Hauek palmondoak eta eguzki-terrazak dituen alpetar txalet baten itxura dute.

Orain itzuliko naiz mezu honen izenburura: Miarritze – hondartzako perla frantses kutsuarekin. Hau da euskara -Euskara izenekoa. Euskara, deitzen den bezala, Europa osoan dagoen hizkuntza isolatu zaharrena eta bakarra da. Ez da jatorri indoeuroparra, latina, alemana edo gaztelania, adibidez, ez uralikoa, finlandiera edo hungariera, ez semitikoa, hala nola arabiera edo hebreera.

Eta oraindik ia milioi bat euskaldunek hitz egiten dute. Jatorrizko hiztun horietatik 3/4 Espainiar Euskal Herrian bizi dira eta gainerakoak Frantziako Euskal Herrian –hori baita Miarritze ere–. Horregatik trafiko seinale guztiak elebidunak dira.

Hizkuntza arraro hori omentzeko, orain ere euskaraz idatziko dut nire artikulua. Ia inork ez du irakurriko gai izango, baina hizkuntzak oso ederki ematen du basati eta primiziala. Irakurri ezazu ozen beste norbaiti eta gozatu soinuaz 🙂